error (in future use header("Location: ") trought class to see errors using ErrorHandler) in query: INSERT into publications_show set id='9277',showed='1',date=NOW(),ip='13.58.34.132',sess='hfdkvj8v1gso51b456ftah4b61',url='http://xn--v1aaa.efimov-partners.ru/publications/?view=9277'; Duplicate entry '1' for key 'showed' (1062)
Российских сварщиков зовут в Финляндию | MainJob.ru
Вакансии сами найдут Вас всегда. Подписку оформить минута нужна!
Сделать стартовой
Mainjob.Ru Вход

Для работодателя

• Создание вакансии
• Поиск резюме

Мой MainJob
Поиск вакансий
Создание резюме
Публикации
Образование

Все рубрики
Новости компаний
Управление компанией
Продажи и маркетинг
Персонал
Кадровое делопроизводство
Карьера и образование
О профессиях – с юмором
Стиль жизни
Подписка на публикации


<< Вернуться к списку публикаций

Российских сварщиков зовут в Финляндию


Надежда Линнас
Источник: Эксперт

Финские промышленные предприятия пытаются решить проблему нехватки рабочих путем привлечения кадров из России. Запущенный в марте 2007 года проект «Центральная Финляндия – Санкт-Петербург» предусматривает подбор российского персонала для промышленных предприятий региона Центральной Финляндии, прежде всего металлообрабатывающих и строительных.

Минна Хаaпала: «Наши работодатели очень довольны своими русскими сотрудниками, часто даже больше, чем финнами. И никаких проблем с алкоголем»

«В Ювяскюля проблем с интеграцией не возникает: если есть работа, этот процесс проходит легче» :: Фото: Александр Крупнов

«В Ювяскюля проблем с интеграцией не возникает: если есть работа, этот процесс проходит легче»

Фото: Александр Крупнов

Финские промышленные предприятия пытаются решить проблему нехватки рабочих путем привлечения кадров из России. Запущенный в марте 2007 года проект «Центральная Финляндия – Санкт-Петербург» предусматривает подбор российского персонала для промышленных предприятий региона Центральной Финляндии, прежде всего металлообрабатывающих и строительных.

Финский рынок труда испытывает дефицит рабочей силы по причине упадка рождаемости, кроме того, экономика страдает от структурной безработицы, которая характерна для всех «старых» государств ЕС. Наиболее остро нехватка рабочей силы ощущается в строительстве, здравоохранении, тяжелой промышленности и судостроении. Ситуация усугубляется тем, что на пенсию начинают уходить работники вредных производств поколения беби-бума 1960−х.

Проект «Центральная Финляндия – Санкт-Петербург» реализует Корпорация по экономическому развитию региона Ювяскюля АО Юкес (Jyvaskyla Regional Development Company – Jykes Ltd). В своем интервью корреспонденту «Эксперта С-З» координатор Jykes по России Минна Хаaпала рассказала, почему в Суоми возникла нехватка специалистов и как корпорация собирается их рекрутировать из Петербурга.

– На какой срок рассчитан проект и сколько специалистов вы планируете рекрутировать?

– Проект рассчитан до конца следующего года, в рамках его подготовки мы провели исследование и выяснили, что предприятиям нашего региона ежегодно требуется 350−500 рабочих. Кроме сварщиков и других специалистов металлообрабатывающей промышленности в нашем регионе дефицит строительных рабочих.

– Участники сходного с вашим проекта в регионах Южного Саво и Юго-Восточной Финляндии жалуются, что из-за бюрократических проволочек им удалось нанять только сборщиков клубники и других сезонных сельскохозяйственных рабочих из России…

– Мы знакомы с опытом наших коллег из Юго-Восточной Финляндии и предвидим, что столкнемся с аналогичными проблемами. Хотя, судя по моим впечатлениям, главная проблема проектов подобного рода – найти компетентных и устраивающих нас людей, а отнюдь не обилие бюрократических формальностей.

На финских предприятиях требования к рабочим несколько иные, чем в России: например, сварщик должен быть достаточно технически грамотным, чтобы уметь не только сваривать, но и читать чертежи. В ходе нашей работы выяснилось, что в России у таких рабочих, как правило, очень узкая специализация. Однако и эта проблема решаема, поскольку работодатель, как правило, готов обучить персонал из России и других стран в соответствии со своими требованиями, дополнив недостающие навыки.

Именно поэтому мы планируем привлекать рабочих из России на более длительный срок, поскольку искать кого-то на пару месяцев зачастую не имеет смысла, – речь, как правило, идет о контракте на несколько лет.

– Насколько сложна процедура получения разрешения на ввоз в Финляндию необходимого работника?

– Если рабочий не проживает на территории ЕС, то компания должна доказать, что в регионе нет подходящих специалистов, однако этот вопрос решается не на национальном, а на местном уровне. Это довольно быстрая процедура, и она не является серьезным барьером.

– В чем тогда главные бюрократические сложности?

– Оформление разрешения на работу занимает много времени. Работодатель может попытаться ускорить этот процесс, например, предоставив жилье или помощь в его поиске, но все равно на получение этого разрешения требуется три-четыре месяца, иногда больше.

Мы надеемся, что чем больше станет проектов, подобных нашему, тем быстрее и проще будет процедура. Есть основания ожидать изменений: недавно министр по делам миграции заявила о необходимости упрощения бюрократических процедур для иммигрантов, чтобы привлечь в страну больше рабочей силы из-за рубежа.

– Почему Jykes решил запустить проект именно в России? Ведь с рабочими из Эстонии или Польши гораздо меньше бюрократических хлопот, поскольку эти страны входят в ЕС.

– Параллельно мы ведем еще один проект, цель которого – поиск рабочих в Польше, Эстонии и других странах Восточной Европы. Однако есть причины, по которым мы хотим привлекать именно русских. Сейчас в Ювяскюля проживают около 1,5 тыс. выходцев из России, и у многих работодателей нашего региона очень позитивное отношение к русским работникам. Зачастую они предпочитают видеть на своих предприятиях русских, а не поляков, например, которых в нашем регионе почти нет. Кроме того, интеграция русских рабочих пошла бы быстрее, поскольку здесь уже живут и работают их соотечественники. Что касается эстонцев, то в Финляндии действительно много эстонских строительных рабочих, однако специалистов по металлообработке в достаточном количестве в Эстонии нет.

– Почему Финляндия, где хорошо налажена система профессионального образования, столкнулась с нехваткой промышленных рабочих? Виновата мода на высшее образование и его доступность?

– Причин две. Во-первых, из-за снижения рождаемости молодежи в принципе меньше, чем представителей послевоенного поколения, которое сейчас уходит на пенсию. Во-вторых, сыграла свою роль и доступность высшего образования: учеба в университете бесплатна, количество мест до последнего времени постоянно увеличивалось. Конечно, вопрос престижа тоже важен.

В период повального стремления учиться в университетах в профессиональном образовании появился разрыв, который мы ощущаем сейчас. Однако в данный момент наблюдается противоположная тенденция – работа в тяжелой промышленности опять входит в моду среди молодежи, и многие предпочитают, проучившись два года в высшем профессиональном училище, получить специальность в этой сфере, начать работать и получать деньги, тем более что зарплаты на промышленных предприятиях довольно высокие.

Недавно в Финляндии провели любопытное исследование – сравнили доход выпускника юридического факультета университета, который учился восемь лет, и доход его ровесника, окончившего высшее профессиональное училище за два года. Оказалось, что их совокупные доходы с момента окончания учебного заведения сравнялись только к пятидесяти годам, хотя текущий доход юриста был, безусловно, выше. Так что мода на учебу в профессиональных учебных заведениях вполне обоснована, но молодежь все равно не покрывает дефицита, который образуется с уходом на пенсию специалистов старшего поколения.

Этот дефицит усугубляется спецификой работы в промышленности. Несмотря на то что в Финляндии сейчас стараются продлить трудовой период жизни человека, повысить пенсионный возраст и тому подобное, в металлургической промышленности этот способ не работает: здесь, как правило, вредные производства, рабочие зачастую уходят на пенсию досрочно, возможностей для увеличения пенсионного возраста почти нет. Приходится восполнять нехватку кадрами из-за рубежа.

– Высококвалифицированные рабочие интересующих Jykes специальностей и в Петербурге получают зарплату, сопоставимую с зарплатой их финских коллег. Зачастую это люди в возрасте, они имеют семью, не знают ни финского, ни даже английского языка, им трудно переезжать на работу за границу. Чем будете заманивать?

– Мы думали над этим: рассчитываем, что людей будет не так много, но они будут переезжать с семьями, на длительный срок и работодатели помогут работникам с переездом и обустройством на новом месте. Нас не очень интересует двадцатилетний молодой человек, который, проработав в Финляндии два года, уедет в Россию жениться.

Мы будем упирать на более спокойный и комфортный образ жизни в Суоми: хорошие условия труда, меньше бюрократии, высокий уровень социальной защиты и медицинского обслуживания, безопасность для семьи и детей, хорошая экология. Кстати, звонки от потенциальных кандидатов уже поступают.

– Как вы считаете, насколько сложно россиянам интегрироваться в финскую социальную среду? Ведь психологическая адаптация к новому окружению гораздо тяжелее, чем сам переезд.

– Наш проект как раз направлен на то, чтобы адаптация работников к финской жизни прошла как можно скорее. У нас есть специальные люди, сами в свое время приехавшие из разных стран. Это своего рода наставники, которые числятся сотрудниками Министерства труда. Их стараются подбирать так, чтобы они работали со своими соотечественниками. Они помогают приезжим освоиться в новых условиях, делятся своим опытом, подсказывают,  как решать бытовые вопросы, куда обратиться с той или иной проблемой, если необходимо, найдут психолога. В Ювяскюля пока двое таких сотрудников – поляк и русский, но они заняты неполный рабочий день, поскольку совмещают это с работой на предприятии.

Насколько я могу судить по тем русским, которые сейчас живут в Ювяскюля, проблем с интеграцией не возникает: если есть работа, то этот процесс проходит легче. Уже имеется пример, когда русский сотрудник одной из фирм заманил на работу еще пять своих знакомых из России. Труднее приходится тем женщинам, которые вышли замуж за финнов и переехали в Финляндию. Часто они не знают языка или знают его недостаточно хорошо, чтобы найти работу. Безработица делает их зависимыми от мужей и лишает среды общения, людей со схожими интересами, замыкает их в себе.

Русская диаспора отнюдь не изолирована. Русские много общаются между собой, что не исключает общения с финнами и межнациональных браков.

Наши работодатели очень довольны своими русскими сотрудниками, часто даже больше, чем финнами. Они отмечают, что русские более тщательны, охотно работают сверхурочно, более гибкие, чем финны. И никаких проблем с алкоголем. Может быть, потому, что алкоголь в Финляндии дорогой. Даже если такой проблемный работник и появится, то скорее это будет ошибка рекрутинговой службы. 

Главная страница | Реклама на сайте | Контакты | Защита персональных данных
Rambler's Top100             Рейтинг@Mail.ru